phai nhạt

Học thuật
Thân thiện
phai nhạt

Tình yêu của họ dần phai nhạt theo năm tháng.

Définition
  1. Adjectif :
    • Se faner, s'effacer, se relâcher : "phai nhạt" décrit quelque chose qui perd progressivement son intensité, sa vivacité ou sa force, en particulier en parlant d'un sentiment ou d'une émotion.
    • Devenir moins vif ou moins fort : se réfère à l'affaiblissement graduel de l'éclat d'une couleur ou de la chaleur d'une relation.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Tình yêu phai nhạt. (Un amour qui s'efface / se relâche.)
    • Màu sắc của bức tranh đã phai nhạt theo năm tháng. (Les couleurs du tableau se sont fanées avec les années.)
    • Cảm xúc ngày một phai nhạt. (L'émotion devient de plus en plus faible.)
Utilisation avancée
  • "phai nhạt dần" : s'estomper, se dissiper peu à peu.
    • ức về quê hương không bao giờ phai nhạt dần trong lòng ông. (Le souvenir de sa patrie ne s'estompe jamais dans son cœur.)
Variantes et mots apparentés
  • Phai lạt (adjectif) : variante synonyme de "phai nhạt", utilisée pour décrire la diminution de l'intensité.

    • Mối quan hệ trở nên phai lạt. (La relation devient fade.)
  • Phai (verbe) : pâlir, se décolorer, perdre sa couleur.

    • Vải này dễ phai khi giặt. (Ce tissu déteint facilement au lavage.)
Synonymes
  • S'affaiblir : perdre de sa force ou de son intensité.
  • S'estomper : disparaître progressivement, devenir moins net.
  • Se décolorer : perdre sa couleur (sens concret).
Expressions idiomatiques
  • Tình phai nhạt : un amour qui s'effrite, une relation amoureuse qui perd de sa passion.
    • Họ chia tay tình phai nhạt. (Ils ont rompu parce que leur amour s'était effrité.)
phai nhạt

Tình yêu của họ dần phai nhạt theo năm tháng.

  1. (cũng như phai lạt) se faner, s'effacer, se relâcher
    • Tình yêu phai nhạt
      amour qui se relâche